香茶酌罷日云暮,稽首傷離望雲烟。”

        诗中茶的韵味不错,倭国天皇有水平,这是一首汉诗,原本就是汉语写就。

        在倭国奈良时期(公元710~784年)即中国隋唐时期,日文假名(如今看到の蚯蚓文)尚未发明之前,日本是通用使用汉字的,并引进大量中国典籍,汉诗也因此大受日本人欢迎。尤其在初唐、盛唐时期,向唐朝派遣遣唐使,将大唐文化带入日本,倭国是如此的景仰大唐,以致于他们如是说:“大唐的诗,如同最美丽的长天,让人只能仰视。”

        所以写汉诗对于日本当时的文化人来说,是一项基本の技能,不会写的话,就OUT了!

        汉家动乱,旧明被鞑靼人吊打,倭人看在眼里,说明人不过尔尔。

        但当台湾颜常武崛起,他的战列舰得到了倭人深深的敬意,更随着新明开张,倭人对于新明与东南国的热衷已成狂潮,在倭国上层,如果不会说汉语,又OUT了!

        许多倭人只要有机会,就会移民,他们有黄金白银,是中华小跟班中最富的,带资入户,插队无妨。

        由于归化倭人很多人有钱有文化,属于倭国精英,流失严重,以致于幕府向新明与东南国抗议,导致两中华收紧归化尺度,让倭人们深感遗憾。

        衣着质地上乘,精心打扮、年青的倭女们温柔斯文,说着一口流利的汉语,以致于大伙儿差点以为是汉女假扮的。

        内容未完,下一页继续阅读