“好茶!好手法!”

        洛德闭眼回味片刻后,眼底流露出一抹哀伤,轻声道:“法师的沏茶手法很正宗,我已经很久都没有喝到,如此清香醇厚的正品茶水了。”

        “我来回答你第一个问题。”

        古一淡然的笑了笑,而后端起面前的茶杯,道:“此茶是在你来之前,我特意从清明时节采摘而来的,我这么说的意思,你能明白吗?”

        “您的意思是......”

        闻言,洛德忽的皱起眉头。

        他注意到了古一说的并不是英语,而是相当纯正的中文,并且用词很有考究,是‘从’清明时节采摘而来,而不是‘在’清明时节采摘而来。

        ‘从’与‘在’,一字之差,含义天壤之别。

        再结合前面的语句意境,不难推敲出这句话的含义,古一并非是提前采摘储存至今,而是在他来之前的几分钟,通过某种手段‘从’清明时节的时间线,采摘来了这些珍贵的御前龙井。

        用人话来讲,就是古一将过去的‘事物’带到了现在!

        内容未完,下一页继续阅读