所以当我打开门站到走廊上时,小东西一个起跳,便跳进我怀里。

        它身上还是湿的,我连忙回房间取条毛巾把它裹上。

        吸干它表面的水珠,我把毛巾放回卫生间,我发现自己可以触碰到它了,不过触感凉凉的,就像在摸一个水球。

        我在脸上抹上水和肥皂沫,再次回到走廊,以掩盖衣服上沾到水的事。

        那男人不停喊着有东西在他房间,等其他船员进去查看,发现房间里什么东西都没有。

        男人指着床上的湿脚印,还有他脸上的水渍,激动且惊恐地描述着刚刚发生的事。

        他说有东西跳上他的床,还一脚踩到了他脸上,卫生间里全是水,洗手盆的水龙头不知什么时候被拧开。

        这时船上的人彻底相信了早上那人的话,他们这趟出来是有任务在身,不是来度假,没人会大张旗鼓地搞这种恶作剧,除非是不想干了。

        水球趴在我背上,看到其他人慌张的样子,蹬着小腿儿,开心得很。

        ‘闹鬼’事件惊动了杰克船长,镜子上的手印、床单上的脚印,都是现实存在的证据。

        如果不能查清事情的真相,船上的船员必然人心惶惶,这是在海上,人的恐慌心理会翻倍,因为不能下船逃跑或向其他人求助,船、飞机、火车、小岛,在推理中,都算是密室。

        内容未完,下一页继续阅读