有意思的是,在盗版市场上,《卧虎藏龙》的盗版光碟火了一把。
盗版商相当精明,他们把电影和奥斯卡的颁奖典礼打包销售,只是颁奖典礼是录制,没有字幕,效果很差。
即便如此,销售依然火爆。
媒体和大众不过是看个热闹,对于圈内人来说,想得更多。
《卧虎藏龙》拿到奥斯卡最佳外语片,让不少导演心里痒,这可是扬名国际的好事儿,拿了奖就是国际知名的大导演。
甚至从此进入好莱坞,功成名就。
一些圈内人分析了《卧虎藏龙》获奖的原因,归结于一点。
这部片子是李桉拍给西方人看的,西方的观众和评委能看懂这个故事,以往张亿谋的文艺片也获得过奥斯卡的提名,不过没能拿奖。
文艺片在欧洲吃得开,欧洲人喜欢看,可美国观众不吃这套。
内容未完,下一页继续阅读