女人花的歌词深度足够?

        歌词跟泰妍自身的情况虽然不能说完全契合?

        但是也能牵强附会一下,而且在艺术的范畴不夸张一下不升华一下那还能叫艺术吗?实在不行泰妍还可以十分随意的编出跟歌词应景的经历来,亦如当初泰妍编造出了她跟小凤之间的情史?

        说实话小凤一直怀疑那个时候有可能是泰妍这辈子的脑力巅峰。

        虽然歌词本身没什么问题?

        契合度上也问题不大,但是坏就坏在中文的博大精深,以女人花的歌词深度?

        很难用韩语完全体现出来?

        如果采用直译的方式就差点意思了。

        中文的博大精深在电影名上就能体现得淋漓尽致?

        原本很普通的名字到了华夏就必须来个骚操作?

        内容未完,下一页继续阅读