斐儒?莫不是费伦世界吧?这个是dnd系列最出名的世界,被遗忘的国度背景系列游戏博德之门系列、深水城系列等等他们可是刷过好几遍呢!

            之前赵静玄的话只是简略的介绍,就让大家有了猜测,现在听了方玉麟的讲述,穿越者们越听越觉得这就是费伦世界,至于斐儒这个名字,应该是音译翻译的问题。

            就好像香江那边翻译“好莱坞”叫“荷里活”,港台叫“悉尼”为“雪梨”,你要看到“雪梨奥运会”的名字千万不要以为是某个超市搞的水果比赛。

            还有“里根”是大陆的翻译,香江叫“列根”、弯弯叫“雷根”。

            最好笑的是每年外国电影上映时候弯弯那边的神翻译。

            例如:

            “飞行家”在弯弯被叫做“神鬼玩家”。

            “格林兄弟”在这里叫“神鬼兄弟”。

            “加勒比海盗:黑珍珠号的诅咒”被叫做“神鬼奇航:轨道船魔咒”。

            “惩罚者”被叫做“神鬼惩罚”。

        内容未完,下一页继续阅读