笔趣阁 > 都市小说 > 大戏骨 >
        “耶稣基督,你就连艾潘妮的唱段都不放过?”卡瑞丝-杰克捂住了自己的胸口,一脸受伤的表情,夸张地说道,惹得埃兹拉、米歇尔等人都纷纷笑了起来。

        汤姆-赫兰德却是眨了眨眼睛,扑闪扑闪地看着蓝礼,“真的吗?你表演过安灼拉的唱段?你唱了哪一段?为什么在彩排的时候,你没有展示一下呢?有没有什么特别的技巧哇?安灼拉的唱段看起来很简单,但真正表演起来,需要琢磨的地方真的很多!”

        “汤姆,汤姆,你难道不应该担心自己的工作吗?如果蓝礼出演安灼拉的话,你就要丢掉工作了。”多姆纳尔-格里森友情提醒到。

        汤姆满不在乎地挥了挥手,“格里森先生,蓝礼说过,真正优秀的演员不应该害怕竞争,只有在不断的磨炼之中,我们才能成长为更好的演员。”那一本正经的模样,让多姆纳尔摸了摸鼻子,满脸无奈地看向了蓝礼蓝礼也是哭笑不得。

        “汤姆,你的表演十分出色,不用担心。”蓝礼拍了拍小家伙的脑袋,就好像在拍一只大金毛的脑袋一般,这种感觉……“错过了电影版本,对我来说,是一个遗憾,但休是一名优秀的演员,我相信他比我更加适合。老实说,我现在已经开始期待电影版本之中休的演出了。”

        “那么,电影版本和舞台剧版本,在你看来,区别是什么呢?”内德又提出了一个犀利的话题。

        自从“悲惨世界”电影版本立项之后,关于不同版本之间的比较就没有平息过:女王剧院版本,阿尔梅达剧院版本,这几个版本,从卡司到剧本,从导演到制作人,乃至于最终呈现效果,这都是人们关心的内容。

        制作人卡梅隆-麦金托什确认,电影版本的改编是在女王剧院版本基础上完成的,稍稍有些差异;文本和唱段本身不会有太大变动,可能重新编撰两段到三段全新唱段,但整体而言,剧本架构和角色设定还是维持原样。

        那么,电影版本可以超越女王剧院版本的经典吗?电影版本又能够重现女王剧院版本的精彩桥段吗?更重要的是,电影版本的演员们,能够比肩女王剧院版本的出彩吗?

        另一方面,阿尔梅达剧院版本简直是翻天覆地,从头到尾全部都进行了改变和革新,那么,这个版本与电影版本的差异,又在哪里?

        “对我个人而言,电影版本呈现的是冉-阿让的故事;而我们的版本呈现的则是整个时代的故事。这是本质的差异,同时也是我们的版本长达六个小时的原因。我想,只有舞台剧能够实现这个蓝图,没有观众愿意在电影院里坐六个小时,就连我都不愿意。”蓝礼的吐槽,让所有人都哄笑起来。

        内容未完,下一页继续阅读